Saturday, 14 July 2012

My inglot eyeshadow palette: Merengue Edition


Some weeks ago, I visited the recently inaugurated Inglot shop at Colombo. For those of you who are not familiarized with the brand, Inglot is a polish company especially well-known for their "Freedom System". Actually, the Freedom System is an innovate concept where you can choose your own palette (there are palettes of many shapes and sizes) and the colours you want inside. This means you can choose your perfect palette of eyeshadows, blushes, lipsticks and whatnot. You do not have to be stuck with a pretty palette with pre-defined colours that you would otherwise normally buy, but which always has that anoying little colour that you wish wasn't there just wasting space.
I am not exactly an eyeshadow person (my favourite makeup is actually blushers), but I opted for a palette of five eyeshadows, all of them matte. I heard heard a lot of good things about these shadows, which are far better better than the M.A.C. ones. And, after trying them out for a couple of days, I can honestly say they didn't disappoint (and I had high expectations!). They are extremely pigmented and there are colours (matte, shimmery, etc.) for everyone's taste. For me, I chose mostly neutral colours, with pinks, purples and beiges.
Each eyeshadow costs €6 and the palette of five costs €6.50, which means you can add one eyeshadow at a time, whenever you feel like it.
I was very impressed with the brand and excited to build other palettes of blushes and lipsticks!

Há umas semanas, visitei a recentemente inaugurada loja da Inglot no Colombo. Para quem não conhece, a Inglot é uma marca polaca, bem conhecida nos Estados Unidos, especialmente pelo seu "Freedom System". No fundo, o Freedom System é um conceito inovador que consiste na escolha de uma palete (há paletes de várias formas e com diferentes tamanhos) e das cores que as queremos. Significa tudo isto que podes escolher a palete perfeita de sombras, de blushes, de batons, etc. Não tens de ficar presa com uma palete bonitinha com cores pré-definidas, mas que tem sempre aquela cor irritante que desejavas que não estivesse lá.
Eu não sou propriamente uma pessoa que adore sombras (a minha perdição são mesmo os blushes), mas optei por uma palete de cinco sombras, todas elas mate. Tinha ouvido falar muito bem destas sombras, que são bem melhores que as da M.A.C., e depois de as experimentar durante uns dias, posso dizer que não me desapontaram (e eu tinha altas expectativas!). São extremamente pigmentadas e há cores (mates, brilhantes, etc.) para todos os gostos. Para a minha, escolhi sobretudo tons neutros, com rosas, roxos e beges.
Cada sombra custa apenas €6 e a palete de cinco sombras custa €6,50, o que significa que podes ir adicionando sombras à medida das tuas possibilidades.
Fiquei bastante impressionada com a marca, e ansiosa por construir outras paletes, de blushes e de batons!





From left to right: colours 361, 341, 344, 390, 360.

Da esquerda para a direita: cores 361, 341, 344, 390, 360.

This little detail is the only not-so-positive thing I have to say about Inglot (and which has been pointed out by many others): the eyeshadows are only identifiable by their numbers, they have no names, which makes things a bit difficult for those who, like myself, check out the colours on the Internet beforehand and then arrive at the store and have to turn a lot of eyeshadows to discover the correct numbers!

Este pequeno pormenor é a única coisa que posso apontar de menos positivo na Inglot (e que já foi dito por muitas outras pessoas): as sombras são identificáveis apenas por números, e não por nomes, o que complica um pouco as coisas para quem, como eu, vê primeiro na Internet as cores que quer e depois chega à loja a virar todas as sombras para descobrir os números certos!




Moving your eyeshadows around, or replacing them with new ones, is really simple (despite what many bloggers say). Because the lid is magnetised, you can use it to take the eyeshadows out, by simply placing it on the outer area of the eyeshadow!

Mudar as sombras de lugar, ou substituí-las com novas é extremamente simples (apesar do que muitas bloggers sugerem). Uma vez que a tampa da paleta é magnetizada, podes usá-la para tirar as sombras, basta colocá-la nas extremidades da sombra!

Swatched

From left to right: colours 361, 341, 344, 390, 360.
Da esquerda para a direita: cores 361, 341, 344, 390, 360.


Have you ever built your own palette at Inglot?
Já alguma vez construíste a tua própria palette da Inglot?


xoxo

Merengue

Monday, 9 July 2012

Chanel Fall 2012 Couture: The makeup



Chanel fashion shows are always an exciting time - and not only for fashion lovers but also makeup enthusiasts! It's the time we get to see the newest and fabulous products designed by the makeup genius Peter Philips in action and what are the newest trends in the makeup world.
In this last show, Chanel clearly opted for very subtle makeup. Every model sported the same look shown above in the gorgeous Lindsey Wixson, with just some small variations here and there. Overall, Chanel opted for grey eyeshadow (a very chic grey smokey eye, using Chanel Ombre Essentielle Soft-Touch Eyeshadow in Furtif), black eyeliner, a nude rose lipstick (Rouge Allure lipstick in Evanescente) and my favourite part: a lovely peach blush that I cannot wait to get my hands on (Chanel Joues Constraste Blush in Rose Initial).
Finally, the unexpected twist was in these ladies nails. In fact, Chanel started what I believe will be the next trend that everyone will surely be trying soon: check out the last picture and let us know what you think!

Os desfiles da Chanel são sempre especiais - não apenas para quem se interessa por moda, mas também para entusiastas de maquilhagem! É a altura em que temos oportunidade de ver os novos e fabulosos produtos orquestrados pelo génio Peter Philips em acção e também quais são as novas modas no mundo da maquilhagem.
No seu último desfile, a Chanel optou claramente por maquilhagem muito subti. Todas as modelos tinham o look da imagem acima, com a linda Lindsey Wixson, apenas com pequenas variações aqui e ali. No geral, a Chanel optou por uma sombra cinzenta (um smokey eye cinzento muito chic, usando a Chanel Ombre Essentielle Soft-Touch Eyeshadow na cor Furtif), eyeliner preto, um batom rosa (Rouge Allure lipstick na cor Evanescente) e, a minha parte preferida: um blush em tons de pêssego adorável que não posso esperar para ter nas minhas mãos (Chanel Joues Constraste Blush na cor Rose Initial).
Finalmente, o toque inesperado estava nas unhas destas senhoras. De facto, a Chanel começou o que acredito ser a próxima moda que toda a gente irá experimentar: vejam a última foto e digam-nos o que acham!







xoxo

Merengue

All photos are owned by style.com

Monday, 2 July 2012

Public Service | Serviço Público



so you can't say I only talk about shallow things.
Today I mean business. It is a fundamental issue: to find the perfect foundation. Even if orange-face is a look so many people sport, I would say it is not their choice to look like that. A perfectly matched foundation is a gift not many people will have in their lifetime. But not finding an almost exact match is just laziness. So, I'm here to help!
I mean, I'm here to let you know about the good news. Salvation is possible and is probably in this site: Findation.com .Amen.
(Although it is not exact, it comes very very close. As for the kind of foundation best suited for your skin type, ask Mr. Google and go on and try. There are no miracles)

só para não dizerem que só falo de coisas fúteis.
Hoje o assunto é sério: encontrar a base perfeita. Porque embora cara laranja seja um look que várias pessoas usam diariamente, diria que não é por opção. Uma base a condizer exactamente com o tom de pele, é um dom que poucos receberão na vida. Mas não encontrar uma quase exacta aproximação é preguiça. Assim, eu estou aqui para ajudar.
Melhor, eu estou aqui apenas para espalhar a boa nova. A salvação está neste site: Findation.com. Amén.
(Embora não seja exacto, é muito aproximado. Quanto ao tipo de base que se adequa melhor ao vosso tipo de pele, perguntem ao Sr Google e vão experimentando. Não há milagres)

Good Luck!
Boa Sorte!
xoxo

Limão

Friday, 29 June 2012

Benefit Erase Paste, you will be missed | Benefit Erase, vou ter saudades


I can only hope we'll meet again very soon.
Benefit Erase Paste is the best dark circle concealer I know. As for spots, scars or other imperfections, I could not say as I have never used for that - and I'll try and explain why.
It seems best suited for dark circles, and Mesdames Benefit seem to agree, as it is half concealer, half illuminator. The ability to explain it better than this fails me. It's thick, so in the colder months, I would recommend you dot it where needed and then go on and apply your blush or go for a two minute walk while it adapts to your body temperature. Only then, tap it carefully to finish applying Erase Paste. Most of the time, Erase Paste will instantly give you a well rested and hapier look. But it sometimes will settle in your undereye lines - but nothing that a few more taps with your ring finger won't solve.
I'll try and survive without Erase Paste for a couple of months, try and use the concealers I have acumulating on the back of my drawer. But I am almost certain that I'll go back to Erase Paste soon, as I haven't met a concealer that makes me look better that this one yet.

mas espero que não seja por muito tempo.
Benefit Erase Paste é o melhor corrector de olheiras que conheço. Quanto a corrector para borbulhas, cicatrizes ou outras imperfeições não sei exactamente se será o produto indicado, nunca experimentei - e já explico porquê.
Parece-me mais indicado para olheiras, e as Sras Benefit parecem concordar comigo, porque é meio corrector, meio iluminador. A capacidade para explicar melhor que isto falha-me. É espesso e por isso, nos meses mais frios, recomendaria, além da aplicação com os dedos, que se aplique alguns pontinhos onde necessário e depois se ponha o blush, ou se vá dar uma voltinha durante dois minutos ou assim, enquanto o produto se adapta à temperatura do corpo e só depois, com suaves pancadinhas se acabe de aplicar o Erase Paste. A maior parte dos dias, o Erase Paste, dá logo um ar mais repousado e feliz, pena que às vezes se vá acumular nas linhas debaixo dos olhos. Mas nada que mais umas pancadinhas não voltem a por no sítio.
Assim, vou agora andar uns tempos sem erase paste. Diria que vou tentar sobreviver e usar alguns correctores que tenho acumulados na gaveta. Mas imagino que vá voltar ao erase paste muito em breve, já que não conheço nenhum corrector que tenha melhor aspecto que este.

Any undereye concealer/corrector/illuminator you would recommend?
Have you ever tried Benefit Erase Paste?

Algum corrector/iluminador que recomendem?
Já experimentaram o Erase Paste da Benefit?

xoxo
Limão

Thursday, 28 June 2012

Chanel Rouge Allure Velvet in L'Exuberante : 1 lipstick, 3 ways



As Lisa Eldridge taught us, if you're going to invest on an expensive lipstick, it is advisible to buy a strong colour, because only then will you get the most use out of your lipstick. Below, I show you three different ways I apply my beloved Chanel Rouge Allure Velvet Lipstick in L'Exuberante (#37). It is a really strong pink, with a matte finish (even though it doesn't feel drying on the lips at all. In fact, it has quite a creamy texture). 
Firstly, I used it simply as a stain, patting the tube gently on the lips. This way you get a very subtle lip colour, in the lines of "my lips but better" look.
In the second picture, I have one layer of lipstick and lastly, in the third picture you can see the colour in all its glory, with two layers (having blotted between each application). Also, keep in mind that if you use a lip brush, you'll get a more even application and greater look altogether.

Como nos ensinou a Lisa Eldridge, se vamos comprar um batom caro, é boa ideia optar por uma cor forte, assim se conseguindo retirar mais uso do batom. Em baixo, mostro-vos três diferentes formas em que uso o meu querido batom Chanel Rouge Allure Velvet na cor L'Exuberante. É um rosa muito forte, com um final mate (embora não seja de todo seco nos lábios. Tem, ao contrário, uma textura cremosa).
Em primeiro lugar, usei-o apenas como uma mancha, batendo gentilmente com o batom nos lábios. Desta forma, consegue-se uma cor muito subtil, ao estilo de my lips but better.
Na segunda foto, tenho apenas uma camada de batom e na última conseguem ver a cor em toda a sua glória, com duas camadas.






































Which one of the looks do you prefer? Have you tried Chanel lipsticks?
Qual dos looks preferes? Já experimentaste os batons da Chanel?


xoxo

Merengue



Tuesday, 26 June 2012

Beauty on a Budget #2: Olivia's Secret Weapon | Sovina e linda #2 : A arma secreta da Olivia








For the second edition of our new series 'Beauty on a Budget', we bring an extraordinary beauty tip for anyone on a tight budget that we learnt from the one and only, the classy Olivia Palermo. Olivia always sports flawless skin and was kind enough to share one of her beauty secrets: Johnson's baby powder! It's a great substitute for a makeup powder and leaves skin with a lovely matte finish and it's also great for setting makeup. You can also use it on your hair when it's feeling greasier.

Na segunda edição da nossa nova série "Sovina e linda", trazemos uma brilhante dica de beleza para quem tiver um orçamento mais limitado, que aprendemos com a fantástica Olivia Palermo. A Olivia Palermo tem sempre uma pele excepcional e partilhou um dos seus segredos: O pó talco da Johnson & Johnson. É um excelente substituto para um pó de maquilhagem, que deixa a pele com uma textura mate, que pode também ser usado no cabelo quando está mais oleoso.


xoxo


Merengue



Monday, 25 June 2012

Best cleanser in the world




Avène's Extremely Gentle Cleanser defies all natural laws of beauty products. It is extremely gentle, as the name suggests (and as every cleanser should be - remember that cleansing your skin is a crucial part of your skincare routine and you do not want to use harsh products that rip off your skin's cells) and yet it is remarkably effective. Also, I would say this is suitable for all skin types (I am always really skeptical when products are advertised as being suitable for all skin types, because I immediately think they won't be suitable for any skin type, but this one is definitely an exception). 
I tried it based on Lisa Eldridge's recommendation and I'm now on my second bottle of it and I don't see myself looking for a different cleanser any time soon (the only thing that may change is adding a Clarisonic to my cleansing routine - but that will come later when my budget allows :p). Anyway, the reality is that I would gladly change up anything in my current skincare routine apart from this cleanser, which is staying for good. 


O Extremely Gentle Cleanser da Avène desafia todas as "leis" dos produtos de beleza. É extremamente suave, como o nome sugere (e como qualquer produto de limpeza deverá ser, ninguém quer um produto demasiado abrasivo) e, ainda assim, é incrivelmente eficaz. Além disto, eu diria que é apropriado para todos os tipos de pel (eu sou sempre um bocadinho céptica em relação a produtos que dizem que são adequados para todos os tipos de pele, porque acho sempre que os que dizem que são bons para todo o tipo de pele acabam por não ser bons para nenhum, mas este produto é definitivamente uma excepção).
Experimentei-o com base numa recomendação da Lisa Eldridge e esta é o meu segundo frasco e não me vejo a procurar nenhum substituto durante muito tempo (a única coisa que poderia alterar seria adicionar um Clarisonic à minha rotina de limpeza, mas isso virá mais tarde quando o meu orçamento o permitir :p). De qualquer forma, a verdade é que eu alteraria com agrado qualquer parte da minha rotina com excepção desta pequena jóia, que vai ficar durante uns bons tempos.




Have you tried this product before? What is your favourite cleanser right now?

xoxo


Merengue



Blogger templates